pondělí 18. července 2011

Zuzana Smatanová - Nekráčaj predo mnou - No andes en frente de mi - Traducción a español







Viem, má to význam, - Se, es importante
aj ja si hľadám cestu, - y yo tambien estoy buscando camino
čo vedie niekam. - que me llevaria a algun lugar
Veď každá diaľka je tá istá, - Porque cada distancia es la misma
ja stojím tu a ty tam... -Yo estoy aqui y tu alla

Nekráčaj predo mnou, - No andes en frente de mi
možno neviem nasledovať, - Puede ser que no se seguir
nekráčaj za mnou, - No andes detras de mi
možno neviem viesť. - Puede ser que no se guiar.
Nekráčaj vedľa mňa, - No andes en lado de mi
chcem do strán ukazovať, - Quiero estar indicando con mis manos a todos lados
sadnem ti na plecia,  - Te voy a sentar a los brazos
budeš ma niesť... - Me vas a llevar

Hlavu plnú slov mám vždy,  - Tengo la cabeza llena de las palabras
a v nohách kroky, - Las pies de los pasos
ktoré nikto nestráži. - cual algien protege
Obzerám sa do neznáma. - Estoy mirando hacia lo desconocido
Stojíš tu, som tu aj ja... - Estas aqui,y yo estoy aqui tambien

Nekráčaj predo mnou, - No andes en frente de mi
možno neviem nasledovať, - Puede ser que no se seguir
nekráčaj za mnou, - No andes detras de mi
možno neviem viesť. - Puede ser que no se guiar.
Nekráčaj vedľa mňa, - No andes en lado de mi
chcem do strán ukazovať, - Quiero estar indicando con mis manos a todos lados
sadnem ti na plecia,  - Te voy a sentar a los brazos
budeš ma niesť... - Me vas a estar cargando


*La lingua original de esta canción es eslovaco

Žádné komentáře: