Mám pěknou sirku v zubech, - Tenho um fósforo bonito nos meus dentes
krempu do čela - chapéu até a testaa bota zpuchrelá - e sapatos cheios de bolhas
mi vrásky nedelá. - não me dá rugas
Jen tou svou sirkou škrtni, - Risca com seu fósforo
ať se ohrejem ! - Pra que temos calor
Až přikryje nás zem, - Quando a terra vai cubrir-nos
Má lásko, jen ty smíš kázat mi nad hrobem !
Meu amor, só você pode pregar sobre a minha tumba
Má zem pak bude lehká...Bude mi lehká zem.
A minha terra vai estar leve...Vai estar leve a terra pra mim.
Mám tu svá vysvedcení, Tenho aqui meus boletins da escolarpohlednici z Brém - um postal de Bremen
a proti pihám krém... - e o creme contra sardas
Co s nimi ? Čert je vem ! - Que vou fazer com elas (essas sardas)? Que o diabo as leve!
Ten cert sám brzo zjistí, - Esse diabo logo cedo percebe
Že má v podpaží - que tem no sovaco
moc težké závaží... pesos muito pesadosA nekde v poli rozpaží ! E em algum lugar no campo, levanta os braços
Má lásko, jen ty smíš kázat mi nad hrobem. -
Meu amor, só você pode pregar sobre a minha tumba
Má zem pak bude lehká...Bude mi lehká zem. -
A minha terra vai estar leve...Vai estar leve a terra pra mim..
Tak dobré ráno, milé - Então, bom dia, myši v kostelích. - queridos ratos em igrejas
A ať vám chutná klih - Que lhes gostem a cola
všech krídel andelských. - das asas dos anjos
A dobrý večer, sovo, - Boa tarde a coruja
Ptáš se, zdali - Você se pergunta se
i my vzali - nós também dormimos
zavčas spali ? bastante cedo
Járku, to si piš.- -É cérto
Má lásko, jen ty smíš kázat mi nad hrobem.-
Meu amor, só você pode pregar sobre a minha tumba
Má zeme bude lehká... Bude mi lehká zem. -
A minha terra vai estar leve...Vai estar leve a terra pra mim..
*A lingua original dessa cancão é checo
Žádné komentáře:
Okomentovat