čtvrtek 7. července 2011

Richard Muller y Petr Hapka - Štěstí je krásná věc - (La felicidad es una cosa bonita) Traduccion a español


ŠTĚSTÍ JE KRÁSNÁ VĚC - La felicidad es una cosa bonita


Například východ slunce. - Por ejemplo la salida del sol
A vítr ve větvích.       - Y el viento en las ramas
Anebo píseň, tichou      - O la canción, silenciósa
jak padající sníh.       - como el nieve cayendo
Tak to prý nelze koupit  - Pues,eso supuestamente no es posible comprar
za žádný peníze. - por el dinero
Jenže zbejvá spousta věcí- Pero quedan muchas cosas
A ty koupit lze.         - Y esas se pueden comprar
Víš,                     - Sabes
štěstí je krásná věc,    - La felicidad es una cosa bonita
stěstí je krásná věc,    - La felicidad es una cosa bonita
štěstí je krásná a přepychová věc. - La felicidad es una cosa del lujo
Ale prachy si za něj nekoupíš. - Pero grana no vas a comprar por eso

Jó - kartón marlborek. - Sí, el cajón de Malboro
A taky porcelán        - Y también el porcelano
s modrejma cibulkama.  - con azules cebollitas (es el porcelano de Karlovy Vary,bien caro;)
Tapety, parmazán,      - Papel tapizado o el queso parmeggiono
pět kilo uheráku       - 5 kilos de jamón húngaro
a džínsy Calvin Klein. - y los vaqueros Kelvin Klein
Možná, že to není štěstí.- Puede ser, que eso no es felicidad
Ale je to fajn.        - Pero es bueno
Víš, štěstí je krásná věc... - Sabes, la  felicidad es la cosa bonita

Takovej východ slunce - Salida del sol
je celkem v pořádku.  - esta absolutamente buena
Peníze mám ale radši, - Pero el dinero quiero más
ty tu stojej za hádku. - Valen la pena para pelearse
A proto když se dočtu  - Y por eso cuando leo
o zemětřesení          - sobre terremoto
nebo o bouračce, řeknu: - o el accidente del coche,digo solamente
K neuvěření.          - Increíble!
Víš, štěstí je krásná věc...  - Sabes, felicidad es una cosa bonita


*el idoma original es checo

Žádné komentáře: